Archive for October, 2009

Guernsey’s own language

Guernsey

Guernsey island image by Steve 2.0

The varied linguistic landscape of the British Isles is well worthy of exploration. One fascinating reminder is the fact that Guernsey has its very own language.

Known as Guernésiais, the language has just over 1300 speakers in total, almost all of whom were born in Guernsey, and hence 2% of its total population. Guernésiais is rooted in the Norman language, itself a regional language of France, ultimately rooted in Latin. Despite some similarities, Guernésiais is very difficult for present day Norman speakers to understand when spoken, although in written form the gist of a text is accessible to Norman readers.

Thus Guernésiais occupies the often vague boundary between a dialect – of Norman in this case – and a distinct, separate language. In general, it is often said that a language is just a dialect with its own army and navy. This alludes to the forces which throughout history have asserted one language’s supposed superiority over another’s.

If modern day media give rise to forms of cultural dominance, perhaps another formulation of this statement could be attempted – that a language is a dialect with its own TV channels, radio stations and web presence. In addition, its own translation of, say, the Harry Potter books would certainly be a good sign of health, whatever your personal literary taste might be. Guernésiais is painfully lacking all of these things and there can be no doubt that the language is now subject to immense pressure.

Indeed, 70% of the remaining fluent speakers of Guernésiais are aged over 64, which is a depressing statistic for certain islanders.

Earlier in October 2009, Guernsey’s ministers made a heritage tour of the Isle of Man, paying particular interest to the revival of the Manx language there. Although unlike Guernésiais, which still has surviving native speakers, the language of Manx was totally moribund and widely understood to have lost its last native speaker in the 1970s.

Like Manx and also Cornish, there are current efforts in Guernsey to promote its own language and consider it for introduction into the school curriculum.

There are few topics likely to provoke more emotion than education and exactly how finite time and money should be allocated to it. Would these resources be better allocated in the teaching of something else, perhaps one of the world’s majority languages? What about practical considerations and job opportunities in the global economy?

These questions, while not unreasonable, are predicated on a certain model and philosophy of education. But what is education for? What can education be for?

Undeniably, any given language survives because it has the strength and collective will to survive. It is parenting, education, everyday use and institutional will that sustain English, French and Mandarin. If the interest and effort is there, these will be the things that sustain Manx, Cornish and Guernésiais.

Indeed, what is language for?

A language can be thought of as a technology. It is a useful instrument which serves our diverse needs and interests in communication and human endeavours. One of these many needs might be work, commerce and the generation of wealth. These things adapt a language, as it adapts them.

But a language can also be considered in itself to be a form of cultural wealth. Among other things, Guernésiais has a notable resource of poems, some many centuries old. The poems are documents of the place and its history and heritage. But along with poetry, songs, stories and more obvious cultural products, the documentation is embedded and inseparable from its smaller parts – its words, phrases and idioms.

In complex ways, a language is also about identity. Guernésiais is a unique feature of Guernsey (even when considering the Jèrriais language, its Norman-derived counterpart on the island of Jersey!).

No doubt the Guernsey ministers are seeking to help Guernsey assert this distinctive identity. Arguably, the awareness of a shift towards a powerful Anglo-American homogeniety is a possible factor in their counter-efforts. For a young person of Guernsey, the language presents an opportunity to continue an unbroken link and celebrate what, ironically, all humanity has in common – diversity. Let’s leave the last word to George Métivier (1790-1881), the celebrated Guernésiais poet.

La Victime

Veis-tu l’s écllaers, os-tu l’tounère?

Lé vent érage et la née a tché!

Les douits saont g’laïs, la gnièt est nère -

Ah, s’tu m’ôimes ouvre l’hus – ch’est mé!

Translation:

Do you see the lightning, do you hear the thunder?

The wind is raging and the snow has fallen!

The douits are frozen, the night is dark -

Ah, if you love me open the door – it’s me!

Post It History

In our seemingly digital driven modern world, it is often said paper is dead. Yet one paper product challenges this thinking: the humble Post It. A simple, yet distinctive design, the Post It is instantly recognisable and remains essential office/home stationery, as well as appearing in the art world amongst art works and installations.

In 1968 Spencer Silver, a scientist working at the adhesive 3M company laboratory, stumbled upon a glue that had such an unique pressure sensitive consistency, it was re-useable. It crucially also did not leave a residue. Silver saw the great possibilities in this accidental discovery, yet was unsuccessful in persuading 3M to persue its possible capabilities into an actual product.

Spencer Silver

Spencer Silver

Six years later, Art Fry, another scientist/product inventor at 3M, was attending church when he became increasingly frustrated at losing his place in his hymn books. His bookmarks were falling out of the pages. Suddenly, he had a divine intervention. What if the bookmarks were stuck to the page, with a light, re-useable adhesive that would not damage the page? He was already aware of Silver’s creation, but had suddenly envisioned the perfect niche to maximise its potential.

Art Fry

Art Fry

Together, Spencer Silver and Art Fry returned to 3M and developed the product. The Post It was finally launched in 1977. As soon as test samples were sent out, the Post It stuck to people’s consciousness. By 1980, Post Its were being sold across the USA, and by 1981, across the world.

The Post It is born

The Post It is born

There are now over 600 different post it products, illustrating their success and popularity. Practically every office or home has a Post It or two lurking on a desk or on a fridge door. They are perfect for jotting down things ‘to do’ or a telephone number, or a shopping list.

Yet I find the Post It is perfect for drawing ideas and drawings; quick sketches whilst I am waiting for the computer to load or for the kettle to boil. They are light and small to carry, their design making them perfectly portable, and the adhesive, of course, makes them wonderfully versatile. The Post It is ideal for doodling, a personal canvas that you can hang up on display anywhere, any time.

todo

In its short history, the sticky yellow label has gone a long way. A simple design, a huge effect. From a laboratory in Minnesota, via a church hymn book, to art galleries/offices/homes/internet videos across the world, the Post It proves paper media still has a special space in our lives. And if it falls off that space, it can quickly be re-attached.

Doodles by Sian

The Architect Who Designed the Telephone Box

Cambridge University Library and a Red Telephone Box

Giles Gilbert Scott (1880 – 1960) was a prolific architect, responsible for landmarks that include the Liverpool Cathedral, Battersea Power Station, Waterloo Bridge and Bankside Power Station (now Tate Modern).

Ironically, of all these cavernous structures, his most visited design only houses one person at a time: the classic British red telephone box.

In 1924, a competition was held to re-design the concrete K1 telephone box, which many London boroughs had refused to install. Scott won the competition (against two other architects), though the Post Office chose the distinctive red colour over his suggestion of silver.

Today, most of these ‘K2′ telephone boxes have been designated Grade II listed building status.

Photograph of Cambridge University Library (left) and Red Telephone Box (right) – both Giles Gilbert Scott designs – courtesy of Wikipedia.

Caravan, Meet Mass Customisation

mz_interior_1

Mehrzeller is currently just a concept but with BMW behind it, in all likelihood these strange geometric puzzle-shaped caravans will soon be seen driving along motorways and parked next to the old Airstreams and Bowlers around camping grounds in the near future.

Using the online configurator, every user sets up a design that is unique, their own layout that they can identify with. The configuration is generated by a computer using the customer’s inputs, and then the final design is done by parameters from the architects to yield an attractive and practicable result. The caravans are produced using the principles of “mass customization”: this allows both the individual wishes of the customer to be accommodated while producing the caravan with series methods. (source)

In today’s ‘it’s all about me’ world, personalisation is intrinsic to consumers satisfaction. The concept of ‘mass customisation’ is something manufacturers are counting on to bridge the gap between individuality and the imperative to keep costs low. The strategy “creates value by some form of company-customer interaction at the fabrication and assembly stage of the operations level to create customized products with production cost and monetary price similar to those of mass-produced products.” (source)

The Mehrzeller was designed by architecture students Theresa Kalteis and Christian Freissling from Graz University in Austria. It almost makes me want to rethink my deep rooted hatred of camping. Almost.

Image from Squob.com.

Global Authorship: The Next Struggle

Movable Type

Literacy as Freedom was the slogan of the United Nations Literacy Decade. Literacy, key to good health and well-being said the posters advertising the UNESCO-sponsored International Literacy Day.

For as long as many of us have been alive, the fight for universal literacy has been prominent among politicians, non-profits and philanthropic international organisations—and this fight has accomplished a lot. Estimates suggest that by 2015 world illiteracy will stand at a meagre 16% of the world’s population and this is set to decline still more.

This battle against illiteracy has been a “defining characteristic of today’s modern civilisation”, says Denis Pelli (professor of psychology and neural science at New York University) and Charles Bigelow (Carey Distinguished Professor and MacArthur Foundation prize fellow), so what will define tomorrow’s? What will be the next global struggle? Authorship, suggests Pelli and Bigelow in a recent article for Seed Magazine where the two look at some of the surprising statistics to do with authorship on- and offline.

World Authorship Rates

With authorship estimated to reach 1% of world population by next year and nearly 10% the year after, the question isn’t so much Will this be the next cause célèbre? as What will this mean?

As the 90-9-1 principle (aka the 1% rule) of participation inequality begins to reverse and more people become creators rather than consumers, so the flow of information will escalate and become more transparent. As more individuals publish, so the individual becomes influential; as does the group.

My question is, What does this mean for democracy, privacy and activism?

Movable type photograph by Xosé Castro.
Media authorship graph copyright Seed Media Group LLC.